Home

microfon balcon teorie adaptuoti vlkk Primar echitabil Duritate

Valstybinė kalbos inspekcija - Kaip rašyti? „Facebook“, „Twitter“,  „YouTube“ ar feisbukas, tviteris, jutubas? | Facebook
Valstybinė kalbos inspekcija - Kaip rašyti? „Facebook“, „Twitter“, „YouTube“ ar feisbukas, tviteris, jutubas? | Facebook

Audrys Antanaitis: švepluodami internete netampame europiečiais, tik  parodome nepagarbą sau ir savo gimtajai kalbai - Mano krastas
Audrys Antanaitis: švepluodami internete netampame europiečiais, tik parodome nepagarbą sau ir savo gimtajai kalbai - Mano krastas

Untitled
Untitled

Irena Smetonienė įvertino Lavrinovičių kovą dėl Leylos vardo: lieka ne  valstybė, o bardakas - LRT
Irena Smetonienė įvertino Lavrinovičių kovą dėl Leylos vardo: lieka ne valstybė, o bardakas - LRT

VLKK - Tema - LRT
VLKK - Tema - LRT

Valstybinė lietuvių kalbos komisija - Valstybinė lietuvių kalbos komisija
Valstybinė lietuvių kalbos komisija - Valstybinė lietuvių kalbos komisija

I. Česnauskaitė. Svetimų kalbų asmenvardžių lietuvinimo problema: ką  daryti, kad lietuvinti būtų lengviau? | Alkas.lt
I. Česnauskaitė. Svetimų kalbų asmenvardžių lietuvinimo problema: ką daryti, kad lietuvinti būtų lengviau? | Alkas.lt

Kalbos priežiūra 1961–1990 m. - Valstybinė lietuvių kalbos komisija
Kalbos priežiūra 1961–1990 m. - Valstybinė lietuvių kalbos komisija

Lietuvių kalbos institutas - Post | Facebook
Lietuvių kalbos institutas - Post | Facebook

EFNIL konferencija: migracija skatina keisti kalbos politiką Europos šalyse  ir adaptuoti ją prie nūdienos realijų - Mano krastas
EFNIL konferencija: migracija skatina keisti kalbos politiką Europos šalyse ir adaptuoti ją prie nūdienos realijų - Mano krastas

Donald Trump – Vikipedija
Donald Trump – Vikipedija

Tautos kūno ir kraujo sergėtojai: VLKK heteroviršenybės ideologija |  Gyvenimas per brangus
Tautos kūno ir kraujo sergėtojai: VLKK heteroviršenybės ideologija | Gyvenimas per brangus

Kalbos redaktorė - Kaip adaptuoti prancūziškų sausainių pavadinimą  „macaroon“? Tokius žodžius ne adaptuojame, o verčiame. Bendrieji žodynai  teikia vertimus: angl. macaroon – migdolinis sausainis, pranc. macaron –  migdolinis pyragaitis. Tačiau macarons ...
Kalbos redaktorė - Kaip adaptuoti prancūziškų sausainių pavadinimą „macaroon“? Tokius žodžius ne adaptuojame, o verčiame. Bendrieji žodynai teikia vertimus: angl. macaroon – migdolinis sausainis, pranc. macaron – migdolinis pyragaitis. Tačiau macarons ...

Valstybinė lietuvių kalbos komisija - Valstybinė lietuvių kalbos komisija
Valstybinė lietuvių kalbos komisija - Valstybinė lietuvių kalbos komisija

VLKK - Tema - LRT
VLKK - Tema - LRT

J.Vaiškūnas. Piktnaudžiavimas svetimžodžiais žlugdo gimtąją kalbą - DELFI
J.Vaiškūnas. Piktnaudžiavimas svetimžodžiais žlugdo gimtąją kalbą - DELFI

Kalbos redaktorė - Ar galimi vartoti adaptuoti simbolinių pavadinimų  „Facebook“, „Twitter“ variantai feisbukas, tviteris? Taip, galimi. Labai  paplitę nelietuviški simboliniai pavadinimai adaptuojami ir virsta  bendriniais žodžiais (vartojamais be ...
Kalbos redaktorė - Ar galimi vartoti adaptuoti simbolinių pavadinimų „Facebook“, „Twitter“ variantai feisbukas, tviteris? Taip, galimi. Labai paplitę nelietuviški simboliniai pavadinimai adaptuojami ir virsta bendriniais žodžiais (vartojamais be ...

VLKK iš dalies pritaria pavardžių rašymui ne lietuviškais rašmenimis |  KaunoDiena.lt
VLKK iš dalies pritaria pavardžių rašymui ne lietuviškais rašmenimis | KaunoDiena.lt

Tautos kūno ir kraujo sergėtojai: VLKK heteroviršenybės ideologija |  Gyvenimas per brangus
Tautos kūno ir kraujo sergėtojai: VLKK heteroviršenybės ideologija | Gyvenimas per brangus

EFNIL konferencija: migracija skatina keisti kalbos politiką Europos šalyse  ir adaptuoti ją prie nūdienos realijų - Regionų naujienos
EFNIL konferencija: migracija skatina keisti kalbos politiką Europos šalyse ir adaptuoti ją prie nūdienos realijų - Regionų naujienos

VLKK - Tema - LRT
VLKK - Tema - LRT

Dėl ministrės veiksmų – krepimasis į prokuratūrą | Alkas.lt
Dėl ministrės veiksmų – krepimasis į prokuratūrą | Alkas.lt

Tautos kūno ir kraujo sergėtojai: VLKK heteroviršenybės ideologija |  Gyvenimas per brangus
Tautos kūno ir kraujo sergėtojai: VLKK heteroviršenybės ideologija | Gyvenimas per brangus

Lietuvių kalbos institutas - Post | Facebook
Lietuvių kalbos institutas - Post | Facebook

Svetimžodžių atitikmenys - Valstybinė lietuvių kalbos komisija
Svetimžodžių atitikmenys - Valstybinė lietuvių kalbos komisija

VLKK - Tema - LRT
VLKK - Tema - LRT

Visuomenininkai reikalauja taisyti ydingą VLKK nutarimą | Alkas.lt
Visuomenininkai reikalauja taisyti ydingą VLKK nutarimą | Alkas.lt

VLKK - Tema - LRT
VLKK - Tema - LRT

Kalbininkai mokslininkų prašo kurti lietuviškus mokslo terminus
Kalbininkai mokslininkų prašo kurti lietuviškus mokslo terminus

Aštriai Aštru - Ištrauka iš VLKK tekstų: Jalapeno yra būdvardis iš  vietovardžio Jalapa (adaptuota forma pagal tarimą – Chalapa). Taigi  turėtume vadinti Chalapos paprikomis arba Chalapos aitriosiomis paprikomis.  O kaip Jums labiau
Aštriai Aštru - Ištrauka iš VLKK tekstų: Jalapeno yra būdvardis iš vietovardžio Jalapa (adaptuota forma pagal tarimą – Chalapa). Taigi turėtume vadinti Chalapos paprikomis arba Chalapos aitriosiomis paprikomis. O kaip Jums labiau